Efni
Baybayin-þýðendur geta einnig notað leturgerðir sem þýða erlend orð, en þeir vinna með því að umrita ný hljóð í stað þess að leiða til þýðingar. Þar sem Baybayin er gott hljóðrit brýtur það niður hugtökin í fyrstu atkvæðunum. Sérstök hljóð í erlendum leturgerðum eiga sér kannski ekki leiðandi hliðstæður í Baybayin, og því notar þýðandinn nýjustu hljóðin sem eru í boði í hefðbundnu forriti. Ég tek þátt í framsæknum mynstrum sem fela í sér hefðbundin leturgerð og þessi Baybayin-þýðandi er ótrúlega áreiðanlegur. Hann neyðir mig til að búa til ósvikin filippseysk innblásin leturgerð og þú getur ímyndað þér að þú sért að meta nýja samfélagslega siðferði forritsins þíns.
Ókeypis fleygrúnaþýðandi á netinu – smelltu til að fá frekari upplýsingar
Ásamt henni gegndu forrit og handritsfræði lykilstöðum varðandi stjórnsýslu, samfélag og rökrétt líf fornra samfélaga. Reiknikerfi, ásamt vélrænum reikniritum, gegna mikilvægu hlutverki í ferlinu. Með því að framkvæma mikla rannsókn geta þessi reiknirit einnig verið valin fyrirmynd og tengsl í fornum textum, sem auðveldar samanburð og getur aukið skilning á óljósum ritkerfum fyrri tíma. Þessi vísindalega samþætting hefur hraðað framförum í að afkóða forn letur, sem hefur leitt til þróunar sem ein hefðbundin rannsókn ein og sér gæti ekki dugað. Rannsóknir á fornum textum sýna ekki aðeins nýjustu mállýskur fornaldar heldur veita einnig innsýn í daglegt líf, hugsun og samfélög forfeðra okkar. Þar sem fræðimenn afkóða alltaf þessa dularfullu texta, fáum við frekari ást á að skilja mannkynssöguna og þróunina frá kóða einum saman.
- Þau samanstanda af 22 samhljóða bókstöfum, sem tákna hljóðfræðilega tónlist frekar en tiltekin orð, og eru því meðal elstu þekktu stafrófanna.
- Glænýi fjöldi tilrauna í staðfestingarsettinu er um 20% af heildarfjölda úrtakanna.
- Vegna myndgreiningar í mikilli upplausn geta fræðimenn einnig kynnst áletrunum og dregið úr líkum á skemmdum á upprunalega hlutnum.
Súmerskar myndrit (um 3300 f.Kr.)
Þeir miða að því að veita stafræna notkun á miklum menningarlegum og sögulegum afurðum sem spannar ýmsar fornar siðmenningar. Þetta tímabil fyrir þróun ritlistar er kallað frumstætt þar sem enginn skrifaður listi er til frá einstaklingsbundinni ímynd og skrefi. Fornleifafræðingar endurskapa þetta tímabil með raunverulegum sönnunargögnum eins og grafreitum, vefsíðum frá Banpo-þorpinu í Asíu eða Skara Brae í Skotlandi, ljósmyndum af hellisveggjum og fornum ruslahaugum. Eftir að forritið var búið til opnaðist hins vegar orðspor sem gott samfélag til að bæta og útskýra hvernig fólkið bjó og trúa og, ásamt því, veita þér nútímaheiminn með sögu sinni.
Kynntu þér þýðingarmöguleika
Nýjasta fjárfestingin í gömlum handritum gegnir mikilvægu hlutverki varðandi viðhald gamalla forrita. Frá því að stafræna mikilvæg handrit frá ýmsum félögum hvetur þetta frumkvæði til uppflettingar og rannsókna, sem tryggir að gamlar síður séu smelltu til að fá frekari upplýsingar enn aðgengilegar nemendum og samfélagsmiðlum. Samhliða þessu þjóna slík söfn sem víðfeðmt landslag úr Stafrænum Skjalasafni Fornra forrita, sem bætir frekar við iðnað fornrar þekkingar. Notkun textaframleiðanda sem notar Unicode stafi kemur í veg fyrir og endar sem enskir eða latneskir stafir, getur haft ákveðnar ástæður. Í fyrsta lagi getur þetta verið fagurfræðilegur kostur, þar sem þessir stafir bjóða upp á frábæra fagurfræðilega útfærslu og geta skapað nýjan stíl fyrir texta. Það er líka leið til að heiðra forn lönd og tungumál, vekja athygli á ríkum bakgrunni þeirra og skapa tilfinningu.
Nýjasta framþróun rafrænna skjalasafna fornrita þýðir mikilvæga stund í rannsóknum á fornri ritun. Þessi tegund gagnasafna nægir ekki aðeins til að varðveita gagnlegar sögulegar upplýsingar heldur einnig til að auka fræðilega tengsl innan ýmissa starfsgreina. Sjónrænt orðspor (OCR) gegnir lykilhlutverki í að umbreyta skönnuðum myndum úr texta í tölvulesanlegt form. Nýjustu aðferðir gera kleift að greina margs konar handrit, sem gerir sum atriði í gömlum handritum leitarhæf og aðgengileg. Sama fyrirmynd um hugbúnaðarþróun má sjá í öðrum fornum menningarheimum.
Líkur tölvuleikur og Old Software
Njóttu þess í stað að njóta bakgrunnsins þar sem eftirsóttu táknin, þar á meðal Sfinxinn, Pýramídarnir og Sýn Hórusar, slá á hjólin. Fimm-frá-eins þátturinn býður upp á mikla margföldunarstuðul þegar þú færð fjögur eða fleiri stór tákn, því ókeypis snúningshringurinn getur boðið upp á hagnaðardrifna hjólakosti. Evripídes (um 480 – um 406 f.Kr., borið fram u-ríp-e-dís) er einn af þremur miklu harmleikurum Grikklands sem gaf út yfir 90 leiki. Farðu aftur heim úr pýramídunum og þú munt upplifa Faraóana og prófaðu heppnina í spennandi leiknum Forn-Vísbending. Búið til í fullkomlega móttækilegu HTML5 sem mun rannsaka frábærlega á einum búnaði, ásamt dularfullum hljóðum og stærðfræði sem er hönnuð til að heilla nýja VIP-spilarann, þetta er klassík frá Purple Tiger Gaming. Nei, því þjónustuveitan er ókeypis fyrir alla eigendur lénsins!
- Þetta auðveldar að skoða sögulegar ákvarðanir á meðan margar eða gríðarlegar skrár birtast samtímis fyrir fjölskyldumeðlimi, annars vegar fyrir önnur hugtök.
- Að rannsaka gömul handrit gerir okkur kleift að kanna nýjar og fínlegar upplýsingar um hvernig menningarheimar birtust um heimsálfurnar og áratugi saman.
- Hvort sem þú ert að leita að því að afrita glænýjan sjarma úr egypskum hieroglyfjum, ferskan djörfung úr grískum áletrunum og/eða dulúð úr rúnastafrófinu, þá getur einingin búið til textaskilaboð sem virðast tilheyra gömlum grip.
- Til að byggja upp textann höfum við valið gömul bréf úr öllum þessum blokkum og þau bera líkindi svo þú getir notað framsækna ensku og latneska tölvupósta.
- Tákn sem notuð eru í Hetítísku fleygrúnuskrift eru skráð úr Forrer (1922), Friedrich (1960) og einnig Rüster og Neu (1989, Hethitisches Zeichenlexikon eða "HZL").
Notaðu daglegar æfingar í forritinu þínu til að bera kennsl á og þú munt búa til Baybayin stafi áreynslulaust. Byrjaðu með stuttum venjukennslum og þú getur smám saman bætt stigið þar sem þú ert orðinn vanur nýjustu letri. Til að lesa Baybayin texta án erfiðleika skaltu einbeita þér að orðsporum, díakritískum stafrófum, tvístafum og þrístafum. Taktu þátt í textanámi til að skilja samhengi, setningafræði og merkingarfræði til að fá meiri upplýsingar. Að þekkja orðsporsmun og stílbrögð er nauðsynlegt við að túlka Baybayin texta.
Hvers konar greinar er hægt að búa til með því að nota fornlatneska þýðanda á netinu?
Aftur á móti byggðu forn kínverskar ritgerðir á penslum úr dýrahárum og bleki úr sóti, sem bauð upp á sveigjanleika og sjónræna tjáningu í stöfum. Landfræðilega séð undirstrikuðu nýir textar frá Suður-Kína, þar á meðal Brahmi og Kharosthi, aðrar hljóðfræðilegar framsetningar. Þessir textar urðu undirstaða nokkurra nútímamállýska í samfélaginu og sýndu fram á nýja samspil og stíl skriftarmöguleika í gegnum kynslóðirnar. Þegar fleygrúnuskrift studdi stjórnsýslu, fjármál og bókmenntir, kom nýja gríska stafrófið fram sem hagnýtt tæki fyrir ýmsar tjáningaraðferðir, svo og trú, tækni og bókmenntir.
Leitaðu að merkingu orðasambanda, orðsifjafræði og þú getur nýtt þér málfræðirannsóknir sem knúnar eru af gervigreind. Skiptu um nútímaensku og fornensku, miðensku, Shakespeare-ensku eða viktoríönsku ensku og prófaðu flókin kóðamynstur. Þrá ekki þekkingu á öllu, til að ná tökum á þér til að reyna bölvun þína og móta fall þitt. Svo ég var búinn með það, en ég töldum það fyrst vera mér nauðsynlegt að krefjast nýrrar gæsku. Segðu, fjölskyldur, er líka fólk að leita eða rödd eða ná til eins og héðan í frá miðpunkti gleði minnar?
Leturgerð: Times Nýjasta Roman
Lærðu um arameíska ritun þegar þú notar eininguna og hefur skýra forsendur fyrir því hvernig forritið virkar. Arameíska kóðaþýðandinn gerir þér kleift að skilja hvernig ensk hugtök passa við arameíska tölvupósta, sem er frábær leið til að byrja að skilja gamla ritkerfið. Fönikíska stafrófið er gamalt ritkerfi sem kom fram fyrir 1050 f.Kr. í nútíma Líbanon.